Thủ thỉ ăn sỏ lợn

Direct English translation

Whispering and confiding, [one] eats the pig’s skewer.

Equivalent English version

Slow and steady wins the race

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói đùa rằng cứ chậm rãi, bình thản vẫn có thể được phần lợi lớn. Thường mang sắc thái chơi chữ, hài hước hơn lời khuyên nghiêm túc.
English explanation
Used humorously to suggest that by staying calm and unhurried, one may still end up with a substantial benefit. It is mainly a playful pun rather than a serious piece of advice.