Thủ thỉ ăn sỏ lợn
Direct English translation
Whispering and confiding, [one] eats the pig’s skewer.
Equivalent English version
Slow and steady wins the race
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói đùa rằng cứ chậm rãi, bình thản mà vẫn có thể được phần lợi lớn. Thường mang sắc thái chơi chữ, hài hước hơn là lời khuyên nghiêm túc.
English explanation
Used humorously to suggest that by staying calm and unhurried, one may still end up with a substantial benefit. It is mainly a playful pun rather than a serious piece of advice.